Poetry Magazine

 

 

Martin Espada


Credit: Paul Shoul

MARTIN ESPADA is called the Latino poet of his generation. Espada, born in Brooklyn, New York, is a professor in the Department of English at the University of Massachusetts-Amherst where he teaches creative writing, Latino poetry, and the work of Pablo Neruda. Much of his writing arises from his Puerto Rican heritage and his work experiences, ranging from bouncer to tenant lawyer.
His seventh collection, Alabanza: New and Selected Poems (1982-2002) was published by Norton in 2003, received the Paterson Award for Sustained Literary Acheivement and was named an American Library Association Notable Book of the year. Marge Piercy writes: “With these new and selected poems, you can grasp how powerful a poet Martín Espada is—his range, his compassion, his astonishing images, his sense of history.” Sandra Cisneros says: "Martín Espada is the Pablo Neruda of North American authors." An earlier collection of Espada's work, Imagine the Angels of Bread (Norton), won an American Book Award and was a finalist for the National Book Critics Circle Award. Another volume, Rebellion is the Circle of a Lover’s Hands (Curbstone),
received the Paterson Poetry Prize and a PEN/Revson Fellowship.
Other awards include the Robert Creeley Award and two NEA Fellowships. Espada's poems have appeared in the New York Times Book Review, Harper’s, The Nation, and The Best American Poetry. He is also the editor of Poetry Like Bread: Poets of the Political Imagination from Curbstone Press.

 

 

 

My Name is Espada

Espada: the word for sword in Spain
wrought by fire and the hammer's chime,
name for the warrior reeling helmut-hooded
through the pandemonium of horses in mud,
or the face dreaming on a sarcophagus,
hands folded across the hilt of stone.

Espada: sword in el Caribe,
rapier tested sharp across the bellies of indios, steel tongue
lapping blood like a mastiff gorged on a runaway slave,
god gleaming brighter than the god nailed to the cross,
forged at the anvil with chains by the millions
tangled and red as the entrails of demons.

Espada: baptizing Taíno or Congolese,
name they stuttered in the barking language
of priests and overseers, slave's finger pressed to the blade
with the pulsing revelation that a Spaniard's throat
could seep blood like a fingertip, sabers for the uprising
smuggled in the hay, slave of the upraised saber
beheaded even as the servants and fieldhands
murmured he is not dead, he rides a white horse at night,
his sword is a torch, the master cannot sleep,
there is a dagger under the pillow.

Espada: cousin to the machete, peasant cutlass
splitting the cane like a peasant's backbone,
cousin to the kitchen knife skinning a plátano.
Swords at rest, the machetero or cook
studied their blisters as if planets
to glimpse the hands of their father the horseman,
map the hands of their mother the serf.

Espada: sword in Puerto Rico, family name of bricklayers
who swore their trowels fell as leaves from iron trees;
teachers who wrote poems in galloping calligraphy;
saintcarvers who whittled a slave's gaze and a conqueror's beard;
shoemaker spitting tuberculosis, madwoman
dangling a lantern to listen for the cough;
gambler in a straw hat inhabited by mathematical angels;
preacher who first heard the savior's voice
bleeding through the plaster of the jailhouse;
dreadlocked sculptor stunned by visions of birds,
sprouting wings from his forehead, earthen wings in the fire.

So the face dreaming on a sarcophagus,
the slave of the saber riding a white horse by night
breathe my name, tell me to taste my name: Espada.


--from "A Mayan Astronomer in Hell's Kitchen" by Martin Espada

 

 

 

Coca-Cola and Coco Frío

On his first visit to Puerto Rico,
island of family folklore,
the fat boy wandered
from table to table
with his mouth open.
At every table, some great-aunt
would steer him with cool spotted hands
to a glass of Coca-Cola.
One even sang to him, in all the English
she could remember, a Coca-Cola jingle
from the forties. He drank obediently, though
he was bored with this potion, familiar
from soda fountains in Brooklyn.

Then, at a roadside stand off the beach, the fat boy
opened his mouth to coco frío, a coconut
chilled, then scalped by a machete
so that a straw could inhale the clear milk.
The boy tilted the green shell overhead
and drooled coconut milk down his chin;
suddenly, Puerto Rico was not Coca-Cola
or Brooklyn, and neither was he.

For years afterward, the boy marveled at an island
where the people drank Coca-Cola
and sang jingles from World War II
in a language they did not speak,
while so many coconuts in the trees
sagged heavy with milk, swollen
and unsuckled.



--from "City of Coughing and Dead Radiators" by Martin Espada

 

Imagine the Angels of Bread

This is the year that squatters evict landlords,
gazing like admirals from the rail
of the roofdeck
or levitating hands in praise
of steam in the shower;
this is the year
that shawled refugees deport judges
who stare at the floor
and their swollen feet
as files are stamped
with their destination;
this is the year that police revolvers,
stove-hot, blister the fingers
of raging cops,
and nightsticks splinter
in their palms;
this is the year
that darkskinned men
lynched a century ago
return to sip coffee quietly
with the apologizing descendants
of their executioners.

This is the year that those
who swim the border's undertow
and shiver in boxcars
are greeted with trumpets and drums
at the first railroad crossing
on the other side;
this is the year that the hands
pulling tomatoes from the vine
uproot the deed to the earth that sprouts the vine,
the hands canning tomatoes
are named in the will

that owns the bedlam of the cannery;
this is the year that the eyes
stinging from the poison that purifies toilets
awaken at last to the sight
of a rooster-loud hillside,
pilgrimage of immigrant birth;
this is the year that cockroaches
become extinct, that no doctor
finds a roach embedded
in the ear of an infant;
this is the year that the food stamps
of adolescent mothers
are auctioned like gold doubloons,
and no coin is given to buy machetes
for the next bouquet of severed heads
in coffee plantation country.

If the abolition of slave-manacles
began as a vision of hands without manacles,
then this is the year;
if the shutdown of extermination camps
began as imagination of a land
without barbed wire or the crematorium,
then this is the year;
if every rebellion begins with the idea
that conquerors on horseback
are not many-legged gods, that they too drown
if plunged in the river,
then this is the year.

So may every humiliated mouth,
teeth like desecrated headstones,
fill with the angels of bread.



--from "Imagine the Angels of Bread" by Martin Espada

 

Who Burns for the Perfection of Paper

At sixteen, I worked after high school hours
at a printing plant
that manufactured legal pads:
Yellow paper stacked seven feet high
and leaning
as I slipped cardboard
between the pages,
then brushed red glue
up and down the stack.
No gloves: fingertips required
for the perfection of paper,
smoothing the exact rectangle.
Sluggish by 9 PM, the hands
would slide along suddenly sharp paper,
and gather slits thinner than the crevices
of the skin, hidden.
Then the glue would sting,
hands oozing
till both palms burned
at the punchclock.

Ten years later, in law school,
I knew that every legal pad
was glued with the sting of hidden cuts,
that every open lawbook
was a pair of hands
upturned and burning.



--from "City of Coughing and Dead Radiators" by Martin Espada

 

The Monsters at the Edge of the World
for my wife Katherine

The film of your brain
is a map drawn by conquerors
flying the banner of exploration
and misnaming all the islands,
yet we sail through the clouds
swirling in this hemisphere,
navigate rivers of silver
till we find the white slash
circled in red that tells us
stroke, hemorrhage,
as if saying that monsters dwell here
at the edge of the world, and nowhere
do we see the lake where one night
we drifted in a wooden boat
with a bottle of wine
and dangled sparklers
over the starry water.



--from "Alabanza: New & Selected Poems" by Martin Espada

 

 

 

© All Copyright, Martin Espada.
All Rights Reserved. Printed By Permission.