Poetry Magazine

María Christina 
Azcona

ARGENTINA

azconacastellano@radar.com.ar

This poem is the translation from the original in spanish: RUIDO
from my book: "DOS TALLES MENOS...(DE CEREBRO)"

This book is the result of a prize of poetry in CADDAN.

The translation "Noise" is included in the web site: www.itunet.com.ar/altuna/ 

NOISE

Noise in our cities clashes, rushes, croakes and barks in our ears.

It itches us like tattoo, to and fro.
It claps and beats, it barks aloud...

It hurries us as hurricanes.

(Bombs have broken blocks).

It knocks you down and...
now you can´t study any more.

We are like tools, noisy tools.

(It is expanding its really shocking wave).

But now we are just noisy tools.
We are making noise with teeth and boots.

(without an attitude)

without a book.

©  Copyright,  2-4-00, María Christina Azcona.
copyright: Caddan: Centro Argentino de Desarrollo y Difusión de Autores Noveles (1999).
All Rights Reserved. Printed By Permission. 

ADVERTISEMENT